Sunday, September 13, 2009

Corral & Khanna

I’ll admit, I almost passed over Eduardo C. Corral, readying my eyes to skim the lines, just to have seen them, and move on to The Wind’s women poets listed in this week’s reading. I didn’t know anything about him except that he was a man and I was tired of reading men’s poetry, assuming it held experiences did not reflect my own. In the end, Corral was my favorite poet of the bunch and I learned that shared experience (shared feeling? I don’t have my notebook and forget what we substituted for universality) can come in the most unexpected moments, unexpected pieces of verse.

I can’t say that his experiences have been my own, because they have not, but the honesty with which he laid them on the page (and the beauty they took on through his delicate, visceral imagery!) kept me reading and rereading. We begin in the wilds of Tucson, wild animals in the night, and are suddenly witnessing Corral’s parents making love. He writes with such authority, as though he is describing his own lover—I sense not discomfort, but curiosity, sensuousness and the coming together of man, woman, sky and earth. The image of the crucifix in the mouth, roped around the throat, stays with me. The power of the mother’s desire throttles the father—the throws of intimacy crash against the question of mortality. She takes the crucifix in her mouth like the body of Christ, not asking to be forgiven of sins, but creating them. The mother is so much more visible than the father in this poem, and the poet’s obsession/voyeurism beams through this image. Finally, the poem ends with the images of stars and sperm mingling, like his mother’s body is all of the sky and the heavens.

Corral stays with the theme of sensuality, his sexual awakening and his relationship to his parents in the next poems, openly confronting and considering taboos. The racial profiling he is taught in his teenage job turns into the opportunity to nurture his budding sexual desires. Next, the lines, “I learned how to make love to a man / by touching my father.”—I’ve never read a line that is so unafraid. The scenes he offers in couplets are the same scenes we have seen in commercials for instant coffee, cereal or anti-depressants: father and son bonding, purely, innocently. But they are also laced with eroticism, an eroticism we might have ignored had the first lines not been to flatly declared. The coming together of parent-child relationships and early understanding of sexual desire is not uncommon, but seldom spoken—especially between father-son and mother-daughter. How often have we heard of Oedipal complexes with mothers and sons and the recasting of father-daughter relationships after a girl’s puberty? Here he lays is before us, sans trauma or shame. I was at first afraid to read on after the first two lines, afraid of what I would found. And what I found was something so innocent, so natural, and still so quietly exciting—I let myself read it again.

In the next poem we see him again in nature, again a voyeur, again consumed by his mother. How is his gaze at his mother’s sensuality different than the traces of eroticism between his father and himself? I feel this poem with nearly every sense—the leaves crackling on bare feet, a dress troubled by a breeze, the scent of crushed fennel seeds, an unfurling peacock’s tail against fruit crates. These sense memories deliver us from a future point (time unknown) to a scene etched into the poet’s childhood memory. He suggests the hairbrush is shining in the light of the moments before dusk, but I imagine he doesn’t remember what was shining—just remembers the light, and his mother’s luminosity, in a moment coveted, stolen, and carefully, deeply buried away.

His greatest lines, though, I found in section 2 of “Poem after Frida Kahlo’s Painting The Broken Column:” “Once a man offered me his heart like a glass of water.” Was ever a broken heart more aptly described? Having to push away the thing that you yearn for because you see that thing, that person, is incapable of seeing inside of you, from your eyes, is incapable or maybe, he simply won’t. “In bed while we slept, our bodies inches apart, the dark between our flesh a wick. It was burning down. And he couldn’t feel it.” The burning wick, the image of a dark, dividing chasm (“Not because he was a beast or white—“ what is unsaid here—that he cannot understand that he is white, or can be a beast) this image scorched me. Maybe we have all felt that wick, different kinds of wicks, burning down between us and the ones we wish to love.

And now, a brief moment with Vandana Khanna. In “The India of Postcards” I saw someone who was changed by the West returning to a place that is supposed to be theirs but—suddenly, tragically—is not. In another class I am reading Catfish and Mandala by Andrew X. Pham. He goes on a bicycle pilgrimage back to Vietnam, where he finds himself both the revered and despised as a Viet-kieu, Vietnamese who have left to become foreigners and returned. He shields himself against drivers’ racist epithets as he cycles up the U.S. west coast, then finds himself fainting and vomiting in the heat of Vietnam, no longer being able to stomach his people’s food. Here, too, Khanna (or the poet) cannot drink the water, is drugged on medication, plows through the city and tries to find something small enough for her suitcase to bring home as proof of who she is. The idea of plowing through the city is so simple and powerful—these are crowds she does not know how to navigate, and yet feels impelled to pass through. She admits to wanting to find, “the India of postcards with our faces on the front.” The rawness and honesty of this dense poem is so bold and inviting.

Then, I turn the page to “Two Women,” and feel completely lost. I have just seen the poet as a Westerner attempting a return to her estranged roots. Who are these women squatting in the sugar cane? I don’t see her in this poem; I only see a clichéd image of women—a couplet like the couplets of the poem—barefoot and working in servitude. Who are they? Is this a relative, her mother? A description of an image she has seen? The poem is political in that it identifies the class of these women, but it also seems to be grasping for a trite, romantic image—one we have seen too often. Why do the women recognize the Verdi coming out of the shudders? Why are lost love, war, motherhood and grandmotherhood covered in only two stanzas? The images in the previous poem may be familiar, but they are her own—at least this is my sense.

6 comments:

  1. Jessica,
    well done and full of great connections and disconnections :). Corral is a (new) favorite of mine as well. it's the unabashed honestly that has a silkiness to it...but you said it better.
    e

    ReplyDelete
  2. I too was impaled by Corral's bravery. His lack of apology made me realize, startled, that there need not be one. When you add the expected and often ingrained machismo for the Latino man (this is one stereotype closely linked to its source), his poetry is a testimony to the honesty of love in all it's forms - it is so often cloaked in something else...

    ReplyDelete
  3. Corral was surprising for me too. There was a lot of integrity in his work that I really connected with. That second poem, about learning to make love to men by caring for his father, was so utterly beautiful and bold to me.

    ReplyDelete
  4. Jessica,
    Like people have said before me, I too loved Corral after I read him. The father/son moments you mention where eroticism and familial duty/routine/love intertwine and merge. And I'm especially glad you brought up his words from section 2 of “Poem after Frida Kahlo’s Painting The Broken Column:” Such a beautiful and poignant remembrance of love, of letting something go because you can see the chasm between the two, because the relationship is headed somewhere that the other person simply doesn't see, because the pain is inevitable in those particular circumstances. I especially like the way race is examined really quietly and almost circumspectly with the line you mention “Not because he was a beast or white—“ because it can seem like an unnecessary line to some but then when you start to unpack it it brings all these questions forth about the way race and being a beast played into the dissolution even if it wasn't the cause.

    ReplyDelete
  5. I loved reading Corral's poems. There was something so intimate that I wasn't sure if I was supposed to know. That is the beauty of them. I was taken by his honesty. His machismo is not present. He is free from all the isms. He is free.

    ReplyDelete
  6. BAM BAM to everything everyone said above about the learning to love men by being with his father poem. just the fact that it comes in two parts and one is prose-like and the other is poetry-like made me think of the ways in which form distracts from content. i wonder if there is safety in line breaks, if there are places there to hide parts of the self or the story, if it is a safer place to confess than in the longer & less agile blocks of prose?

    ReplyDelete